به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا؛ در مراسم تشییع پیکر این پزشک، فیلسوف، زبانشناس، نقاش، ریاضیدان، نویسنده و مترجم متون مهم ادبی و فلسفی که صبح امروز (دوشنبه، ۲۴ مهرماه) از مقابل دانشکده ادبیات دانشگاه تهران برگزار شد، ابتدا پیام رضا داوری اردکانی، استاد بازنشسته گروه فلسفه دانشگاه تهران و رییس پیشین فرهنگستان علوم، توسط مصلح، استاد فلسفه دانشگاه تهران، خوانده شد.
در ادامه غلامعلی حداد عادل، رییس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، علیرضا بهشتی، استاد فلسفه دانشگاه تهران، و ممتاز ادیب سلطانی، خواهر میرشمسالدین ادیب سلطانی، سخنرانی کردند.
محمدمهدی اسماعیلی، وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، در سخنانی کوتاه با بیان اینکه ادیب سلطانی از مفاخر سرزمین ایران بود، اظهار کرد: ادیب سلطانی در گمنامی و پردهنشینی عمر زاهدانه خود را طی کرد.
او افزود: استاد برای جامعه علمی کشور الگو و اسوه واقعی بود و این الگو بودن همچنان ادامه خواهد داشت. با مرگ مادی علما و اندیشمندان، آثار وجودی و برکاتشان از بین نمیرود بلکه آنها هستند و اندیشهشان ادامه پیدا میکند. همانطور که علیرغم گذشت صدها سال از فقدان مادی اندیشمندان و حکمای ما، آنها هنوز در عرصه علمی حاضر هستند.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی درگذشت ادیب سلطانی را به خانواده، استادان و دانشجویان فلسفه تسلیت گفت و ادامه داد: آقای رئیسجمهور نیز از این ضایعه متأثر بود و مراتب تسلیت و همدردی او را ابلاغ میکنم. انشاءالله دوستان ما در انجمن مفاخر، مراسمی را در شأن نام و آثار و خدمات علمی این بزرگمرد برگزار میکنند تا فضایی برای ارائه دیدگاههای اندیشمندان و بزرگان درباره خدمات علمی موثر استاد ادیب سلطانی باشد.
در پایان نیز آیتالله قائممقامی بر پیکر ادیب سلطانی نماز خواند.
محمود شالویی، ریس انجمن آثار و مفاخر فرهنگی، فرهاد طاهری، مصطفی موسوی، علی لاریجانی و رسول جعفریان از جمله حاضران در این مراسم بودند.
میرشمسالدین ادیب سلطانی ۲۱ اردیبهشت سال ۱۳۱۰ در محله قلمستان تهران به دنیا آمد و ۲۰ مهرماه ۱۴۰۲ در سن ۹۲ سالگی از دنیا رفت.
او که به زبانهای انگلیسی، آلمانی، فرانسه، یونانی باستان، عربی، ایتالیایی، روسی، عبری، ارمنی، لاتین، پهلوی، اوستایی و زبانهای پارسی میانه و باستان مسلط بود، آثار ترجمهشده را مستقیما از زبان مبدا به زبان فارسی برگردانده است. میرشمسالدین ادیب سلطانی تالیفات متعددی به زبان فارسی و انگلیسی داشت و آثار او مشهور به استفاده گسترده از واژگان فارسی و بهره جستن از پارسی باستان، پارسی اوستایی و پارسی میانه بود.
از مهمترین آثار ترجمهشده توسط میرشمسالدین ادیب سلطانی میتوان به «سنجش خرد ناب» امانوئل کانت، «منطق» ارسطو، «جستارهای فلسفی» برتراند راسل، «سوگنمایش هملت شاهپور دانمارک» اثر ویلیام شکسپیر و همچنین «رساله منطقی- فلسفی» ویتگنشتاین اشاره کرد.